自建帐以来:罗马汗国记_第93章 远离希腊女人,让罗马再次伟大(145 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第93章 远离希腊女人,让罗马再次伟大(145 (第4/5页)

动提的,但大家都明白,这个巴塞琉斯意译过来,应该就叫皇帝的。”

    ??“我来这里之後,专门对此研究过。在希腊人自己的认知里,只有波斯的万王之王和埃塞俄比亚的万王之王,与罗马的巴塞琉斯享有同等的级别。其他自称的凯撒之类,他们是不认的。这麽对应过来的话,这些巴塞琉斯和万王之王之类,级别都等同於皇帝了。”

    ??“但再看看希腊人最近这几个‘皇帝’,又觉得实在配不上。不管是国力还是能力,也差的太远了。可能就剩下一个名号了吧。”他挠挠头,说:“想来想去,不如把这个尊称翻译成‘官家’,既保留了原来的级别,也能显示区分。应该还可以吧?”

    ??“我觉得非常好。”郭康果断称赞道:“当年有大儒说,翻译的事情,追求的就是三条标准。一要忠於原意,谓之‘信’;二要顺畅易懂,谓之‘达’;三要得其神韵,谓之‘雅’。我看这个‘官家’的翻译,就兼顾信达雅,比单纯音译好多了。”

    ??“你们刚刚不是说这里文化水平不行麽。我明明觉得这说的很好啊。你是怎麽见到这麽多有学问大儒的?”让娜好奇地问:“如果有这种底蕴,那更不应该纠结於希腊女人的问题了啊。”

    ??“大儒都和孔子一样,喜欢周游列国,但一般也呆不久,所以经常说两句就走了。”郭康开始信口胡诌:“我们缺的主要是能常驻的那种。”

    ??“好吧……”让娜只好不再追问。

    ??“不过,确实有人和
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页