英伦文豪_163.第162章 东方神仙 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   163.第162章 东方神仙 (第4/9页)

只是认为,不是所有事物都能像自己做文抄公那样引发蝴蝶效应的,重大事件的发展需要历史契机、历史进程,同时也得量变引发质变,

    ??而现在,还不是质变的时候。

    ??陆时决定暂时回避话题,

    ??“不说这个。”

    ??玛格丽塔“嗯”了声,又将目光移向自己抄的诗,喃喃吟诵:

    ??“

    ??‘Marry someone full of kindness.’

    ??(嫁给充满仁慈的人)

    ??……

    ??”

    ??如怨如诉、如泣如慕。

    ??陆时听得整个人都麻了。

    ??这首《嫁人》其实来自印度女诗人Rupi Kaur(卢皮·卡尔),其中,平等、独立的经典爱情观非常经典,至今被奉为圭臬。

    ??事实上,陆时选择这首诗的时候是经过了大量权衡的。

    ??作为中国人,他首先想到的是《致橡树》,

    ??诗人舒婷在这首诗中表达的爱情观也是平等的、互助的、相互独立的,而不是攀附的、依附的、从属的,那句“我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起”鼓舞了很多人。

    ??但问题就在於,英国没有木棉……

    ??诗歌这种文学题材非常要求合情合景,搞个木棉出来,还得负责科普,想想就让人头大,

    ??若改编,韵味又不足。

    ??且《致橡树》是朦胧派诗歌,其中的很多意向是含蓄的,在英国难免水土不服。

    ??陆时最终选《嫁人》,

    ??一是因为这首诗本就属於英文写作,在合辙押韵上不会存在问题;

    ??二是因为它比《致橡
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页