字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第104章 卢克伍德的遗产(番外) (第6/12页)
加负担,他们多数时候都会让被抢走东西的人永远闭嘴。特别是,在维斯科沃父子二人走的这种偏僻小路上,藏一两具屍体简直不要太过简单。 ??当看到那个军官脸上的狞笑时,老维斯科沃顿时就有了不好的预感。 ??他对於这些人的残暴感到很愤怒,作为农民的他也完全不能理解,为什麽有人仅仅是为了一些奶酪和火腿就会想要开枪杀人。 ??“我肯定不能告诉你买家是谁,也不能给你我的证件,不过我还有一些别的东西……” ??他尝试惹恼眼前这个士官,但又不能让其激动到直接扣动扳机。维斯科沃一向灵光的说服能力再次产生了效果。那个士官生气了,把手里步枪的枪口从他长子胸口移向了他。 ??“……堆满了半个谷仓的奶酪,还能再装满三辆大车。前两天,我才从周围村庄把它们都收回来,就藏在巴勒莫郊外的一个小农庄里面。那是我妻子已故父母的房子,我现在把它当成货物仓库来用。” ??维斯科沃不断絮叨着,吸引了士官和两名士兵的注意力。 ??而且他也注意到,为了方便检查骡车上的货物,那两个年轻人已经把冲锋手枪收回腰间的枪套里。 ??这是个好现象。 ??维斯科沃一边说话,一边手舞足蹈,展现出十足的意大利人说话风格。 ??可实际上,他这麽也是给他的长子打手势——他们早就约定好了一些特定手势的含义——意思是告诉他的大儿子,等会儿就自己掉头赶紧跑,不要管他这个老头子。 ??这山上有一片在西西里地区都很少见的密林,跑到林子里面,三个不熟悉这地方环境的“罗马人”决计不敢在晚上跟着追进去。这至少能
上一页
目录
下一页