福尔摩斯旧译集(全四十三册)_第九十三章《福尔摩斯旧译集:移屍记》(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第九十三章《福尔摩斯旧译集:移屍记》(1) (第6/8页)

兔子一般。因为这夜是微有月色的,一会儿听得後面又有人走动着。我们并不怕他,所以等罗白爵士走过之後,便走将上去,假做是正在月光中散步的样子,恰恰和他碰了个正着。我就若无其事的说道:‘哈罗,夥伴,你可是谁啊?’我料他先前并没听得我们一路走来,此时便在肩上回过头来望,脸色立刻大变,活像是眼见魔鬼刚从地狱中出来的模样。他大叫了一声,便在黑暗中没命的逃去了。他很会跑腿——我可以赞许他,不多一会,他已跑得个无影无踪。於是他是谁,是怎麽样的人,都无从知道了。”

    ??福尔摩斯道:“但你在月光中不是瞧得很清楚麽?”

    ??梅生道:“是的。我敢立个誓,只瞧见他的一张黄色人面——简直是一头卑怯的狗。他又怎能和罗白爵士立於平等地位呢?”

    ??福尔摩斯坐在椅中深思了半晌,末後便问道:“敢问是谁和裴德丽·福尔德夫人常在一起的?”

    ??梅生道:“伊的婢女甘丽·伊文斯,服侍已有五年了。”

    ??福尔摩斯道:“那当然是很忠实的麽?”

    ??梅生很不安的动了动身体,末後便答道:“伊是忠实极了。但是忠实於谁,我不愿说。”福尔摩斯说了一声“咦”,梅生又道:“我不能说那节外生枝的话。”

    ??福尔摩斯道:“梅生先生,我很明白,这情形自然是清楚极了。据华生医士所述罗白爵士的话,我可料到没一个妇人能安然摆脱他的纠缠的。你瞧他们姊弟俩的淘气,可就是为了这一回事麽?”

    ??梅生道:“这丑事早就显然可见了。”

    ??福尔摩斯道:“伊先前也许没有瞧见。我们且假定伊蓦然发见了,当然要撵走那妇人,伊弟弟却不答应。可是伊本是个病人,心脏脆弱,不能行动
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页