字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第188章 将死之人的终末之诗的开端 (第3/3页)
》,仔细地寻找着字句——这本古老的《神语》的编排也十分古老,一般的贵族都不会明白那种编排方式——他对这本书很熟悉,然而却因为确实上了年纪,需要一点时间找到要找到的内容。 ??“‘我与你们将会同在,你们是我的子民,你们应当充满希望,不畏惧死亡。’有一天,一位被艾伦蒂亚创造的人死了,於是她向那些惶恐的人们说道。”邓肯的声音因为年老不会有太多的神圣感,却非常严肃。 ??“可艾伦蒂亚也死了!”国王知道邓肯最擅长用《神语》说服他,像是三十年前那样。 ??“我可怜的陛下——重病让您险些忘记了自己的信仰吗,她是永存的,她超越死亡。” ??“不,邓肯,你知道外面的平民魔法师都在流传怎麽样的说法吗!艾伦蒂亚被人类害死了——我们总有一天要面对女神的怒火,她是仁慈的,多麽仁慈,以至於她没有立刻复仇,而是等到一个时机——她那麽残酷。”安德鲁国王的话验证了他此时的病情确实严重,一会儿说艾伦蒂亚无比仁慈,一会儿说她十分残酷。 ??邓肯了解他这样的状态,因此只是继续念《悲歌》里的章节,希望能够唤醒他的信仰。
上一页
目录
下一章