索洛维约夫在沙俄1796_第7章 007 艾米杜布克德里维里小姐将会是後妈(下) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第7章 007 艾米杜布克德里维里小姐将会是後妈(下) (第5/10页)

nnier, mais comme le décrit l'épopée de Gilgamesh, seuls les serpents peuvent vivreéternellement. Les humains ne peuvent pas faire cela, pas même Zoé de Constantinople. La reine, qui a paru jeune toute sa vie, finira par mourir.”(亲王夫人,我想任何人都是年轻的俘虏,不过如同吉尔伽美什史诗里描述的那样,只有蛇才能够永生,人是做不到这一点的,哪怕是君士坦丁堡的佐伊女皇,她一生看上去年轻,也最终会等来死亡。)

    这话说的引经据典也不拐弯抹角,米哈伊尔是真的受不了这位女士这样,开口就用刻薄的话讲出来,於是反唇相讥。

    相比之下,圆滑的亲王在宫廷里很受欢迎,尽管大家都知道他的本质,而这位夫人,从叶卡捷琳娜女皇那会儿开始,就一直不受欢迎,而且身边的人物也都不喜欢她,甚至包括她的儿子亚历山大·尼古拉耶维奇,现任的俄国高级公务员,他就站在一旁,也觉得母亲这样对客人说话比较失礼。

    “Mère, je pense qu'il est approprié en ce moment de suivre les règles habituelles pour recevoir des invités, d'inviter nos invitésà s'asseoir dans les zones où ils l
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页