字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第50章 050 俄国正式对法国宣战 (第3/7页)
是什麽,‘三个王国传奇’?” “是《彼得堡新闻报》上刊登的一篇翻译文章,选自中国的小说翻译选篇,陛下,我负责的是文化赞助的工作,这方面也是要重点关照的。” “总编先生有跟您谈到过麽?这上面说的可都是相亲啊!” 老斯特罗加诺夫伯爵当然看过,他是知道自己儿子和儿媳妇,跟皇太子和太子妃,为了不让长公主嫁出去,反正是想了不少办法。 最後是小斯特罗加诺夫伯爵跟索洛维约夫说了,你约稿的时候不要出序言和前几回的内容了,直接奔着甘露寺去 突出的就是下面的注解,保罗看了这个,他脑子也不是不好用,很快就意识到了问题所在。 他的问题,还是在施政的时候,太过想当然导致的一系列鬼神cao作。 “我想可以考虑到这个问题,但不要在报纸上进行刊登,可以改用其他的段落进行,在敏感时期,不应该发出来带有刺激信号的内容。” “那麽好的,陛下,相关的内容,也有其他的部分可以刊印。” 在老斯特罗加诺夫伯爵要退下之前,保罗手上还拿着报纸:“我希望能够看到这本书的完整版,也许以後还能拿来,给我国的精英子弟当一个启蒙读物。” 这个,对於索洛维约夫来说,难度有点大,毕竟他只是完成了甘露寺相亲和前三回的内容,序言都已经给搁置下来,这已经是速度很快了,毕竟他的翻译天赋还是有限的,这个版本只能说是内容会引起别人的兴趣,但是用词还不够优美,甚至可以说是赶工出来的。 而且他已经知道军队未来调动的内容了,在1
上一页
目录
下一页