索洛维约夫在沙俄1796_第27章 027 在斯特罗加诺夫伯爵的官邸 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第27章 027 在斯特罗加诺夫伯爵的官邸 (第5/8页)

   《中国孤儿》算是个比较出名的故事了,索洛维约夫不太想蹭伏尔泰的热度,不过斯特罗加诺夫伯爵却建议他解析一下。

    “你先把《中国孤儿》的历史背景解析搞出来,我觉得这就是一个小小的成就,而且伏尔泰先生.”

    “我要是把这个弄出来,怕是有人会说伏尔泰先生写的就是幻想中的中国了。”

    原来是这样,五幕剧版本的《中国孤儿》,就蹭了老铁的热度,而索洛维约夫要是把原本解构版本的内容放上来,然後再叙述本来的内容,就回到了传教士把元杂剧的魔改翻译版本带到中国来时的故事,这倒是可以增加不少相关的阅读,引起新的“中国热”是不见得,不过把视听修正一番,倒是没什麽问题。

    那几个版本的改编戏剧,都是启蒙运动时期,从1735年到1785年间的作品,反正都是离谱到家,要是真有中国人去看了,在知道时代背景的情况下,或多或少会感觉到有点尴尬。毕竟对於东方的不了解,导致的文化差异,在外交冲突当中占了大头,法国和俄罗斯在这方面,其实要比傲慢的带英帝国上道的多。

    “要的就是真实,伯爵先生。”

    在他们聊天的时候,仆人们已经把午餐准备好了。

    “我想这个时候,很适合来进食新鲜的鹿rou,在秋天正好是最鲜美的时候。”

    能住在涅瓦大街上的,实际上要比百万街那边的贵族,资格上还要更老,这处宫殿作为斯特罗加诺夫家的官邸兴建於1750年代,而这条大街本身,也是在造船厂工人定居下来,有了大莫斯卡亚大街和小莫斯
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页