字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
血色复仇 (第24/48页)
那里,面向我们。他穿着15世纪的猎装,毛皮短上衣,腰束皮带,头戴羽毛帽,脚蹬鹿皮短靴。 我立即认出了这是其他画面里面的那位西维尔先生。从面容上看他大约35岁,严厉、坚毅,很有军人气质。他左手执弓,右手执箭,已经拉满了弦,仿佛随时可以射出了。如果说其他几幅画可以用栩栩如生来形容,那麽这幅画则可以说是呼之欲出了。那肌rou的质感,生动的表情和自然的姿态都令人叹为观止。 戴文思惊呼道:“天啊!这下面还有字。我想这是古法语。斯图亚特,你能看懂吗?” 好在我熟悉中世纪的字体,我才能够辨认出这些不易看清的编织文字。我尽力翻译出下面一段话:“这幅挂毯是爱情与悲痛的结晶,是为了纪念被残害的西维尔·奥兰,由他痛不欲生的遗孀埃斯於1433年完成。”後面是一串仿佛是中世纪巫术符咒般的神秘符号。 我看看戴文思,只见他面无人色,甚至连高举蜡烛的那只手都在不停地颤抖。 我说:“我们出去吧,这间房子太恐怖了,我们要求管家换一间。” 戴文思好像为自己表现出的怯懦感到羞耻,他坚决地说:“不,不,斯图亚特,吹熄蜡烛,上床休息吧。明天早晨再仔细地看看这些挂毯。”於是我们脱下衣服,熄灭蜡烛,躺到了床上。 半夜,一道奇异的光线照花了我的眼睛,我马上从床上跳起来。我揉了揉眼,环顾四周,发现光是从壁炉上面挂毯旁边射进来的。 挂毯看起来那麽迷茫又闪着磷光,仿佛蒙上了一层薄薄的水雾。光线集中在那个引弓欲发的男人身上。这道光线,不论它是什麽吧,也惊醒了戴文思。他从床上坐起来,拚命地抓住我的手腕,指着那个人像,仿佛陷入了极度的恐怖。他喊道
上一页
目录
下一页