字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
解答 (第1/1页)
??我看有读者问我贝尔摩德和苦艾酒的事情了,我评论了,但是不知道为什麽不显示,也可能是需要等一段时间吧,我在这里再说一遍。 ??贝尔摩德是罗马音Berumotto的音译版,虽然台湾那边把Vermouth翻译成了苦艾酒,但是其实这是两种完全不同的酒。 ??苦艾酒Absinthe是一种有茴芹茴香味的高酒精度蒸馏酒。 ??贝尔摩德Vermouth是一种加香葡萄酒,相对来说度数较低,甜度比较高,是一种适合女性喝的酒,正确翻译应该是味思美。 ??所以这就是我写的时候是写贝尔摩德而不是苦艾酒的原因了,至於为什麽一直不写味思美,当然是因为感觉贝尔摩德更好听了。
上一章
目录
下一章