索洛维约夫在沙俄1796_第13章 013 既然有了产品,自然也有顾客和销路(中) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第13章 013 既然有了产品,自然也有顾客和销路(中) (第4/9页)

什麽怪话,只要不是危及的保罗沙皇统治的,一般也都没什麽,这种“指婚鬼才”的玩笑,沙皇并不介意,甚至他还认领了自己犯的错误,当众保证下次祝愿新人结合时,一定要选恰当的。

    不过这麽讲话,伯爵夫人不知道能不能听出来,虽然平时博布林斯基伯爵说话的时候脑子容易掉线,但是他这麽讲,也涉及到宫廷当中指定婚姻总是有尴尬的事情,这一点可以体现在伯爵夫人的公公婆婆身上,“一个又丑又蠢的男人,他的丑陋和愚蠢等价”(叶卡捷琳娜二世本人的评价)和一个“顽固、肆无忌惮和猥亵的伯爵夫人”(驻英大使沃龙佐夫伯爵的原话)“走到哪里名声都不好”.

    总归都很尴尬,而伯爵夫人的注意力又被别的东西吸引去了,她的脑子灵活,但是并不勤於使用,博布林斯基伯爵落座以後,她还要介绍一下今天在这里的人物。

    “Comme vous le savez, mes filles Maria et Catherine, voici Madame Lebrun, sa fille Julie et le baron Solovyov qui sont venus chez moi discuter d'affaires avec Madame Lebrun.”(正如您知道的,我女儿玛丽亚和凯瑟琳,这位是勒布伦夫人,她的女儿朱莉,还有来到我家里,和勒布伦夫人讨论商业问题的索洛维约夫男爵。)

    介绍到索洛维约夫的时候,他再次向伯爵行礼,虽然这位伯爵老爷,跟军旅关系并不大,但是他的沙皇兄长给他授予了少将军衔,据称这样还能给他这个弟弟多加
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页