字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
一个人的遭遇 (第24/40页)
rou。桌子上放着一大瓶刚开瓶的白酒, 还有面包、咸rou、渍苹果, 各种打开的罐头食物。我对这些东西看了一眼, 说实话, 我感到那麽恶心, 差点儿呕吐起来。我饿得像一只狼, 早已跟人吃的东西绝了缘, 现在面前却摆着那麽多好东西……我勉强忍住恶心, 好容易才使自己的眼睛离开桌子。 ??“米勒喝得醉醺醺的, 就坐在我的面前, 玩弄着手枪, 把它从这只手抛到那只手, 同时眼睛一眨不眨地瞧着我, 好像一条蛇。 ??嗯, 我就双手贴住裤子缝, 碰响磨坏的靴跟, 大声报告说: ‘警卫队长, 战俘安德烈·索科洛夫遵命来到。’ 他就问我说: ‘怎麽样,俄国佬, 你说采四方太多吗?’ 我说: ‘不错, 警卫队长, 太多,’‘你说做坟只要一方就够了吗?’ ‘不错, 警卫队长, 足够了, 甚至还有得多。’ ??“他站起来说: ‘我特别抬举你, 为了你这些话, 现在亲自来枪毙你。这儿不方便, 咱们到院子里去, 你到那儿去送命吧。’ 我对他说:‘听便,’ 他站起来, 想了想, 然後把手枪扔在桌上, 倒了一大杯白酒,拿起一小片面包, 又在面包上放了一小块咸rou, 把这些一齐交给我,说: ‘临死以前乾一杯吧, 俄国佬, 为了德国军队的胜利。’“我刚从他的手里接过玻璃杯和点心, 一听到这话, 全身好像给火烧着一样! 心里想: 难道我这个俄罗斯士兵能为德国军队的胜利乾杯吗?! 哼, 你未免也太过分了, 警卫队长! 我反正要死了,可你跟你的白酒也给我滚吧!’ ??“我把玻璃杯搁在桌上, 放下点心, 说: ‘谢谢您的招待, 但我不会喝酒。’ 他微笑着说: ‘你不愿为我
上一页
目录
下一页