福尔摩斯旧译集(全四十三册)_第四章《福尔摩斯旧译集:藏屍记》(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第四章《福尔摩斯旧译集:藏屍记》(1) (第3/8页)

天晚上很晏了,我才回到倍克街报告我的使命。福尔摩斯瘦长的长体,挺直的躺在他那只深椅中。他的烟斗中吸着烈性的烟,缓缓地喷出一圈圈的烟雾来。他的眼皮很懒惫的覆在两眼上,倘不是我报告的话中有了停顿或发生了疑问,那他差不多要入睡了。但他一有了疑点,那眼皮便一半儿抬了起来,一双灰色眼像利剑般的明锐,将拷问似的眼光直注着我。

    ??我说道:“郁西·安白来先生的屋子,名儿唤做安乐窝。福尔摩斯,我想这个定能引起兴趣来的。可是这屋子仿佛是甚麽吝啬的贵族,降落下去和他的下属为伍了。你知道这个所在,都是很简单的砖街和可厌的郭外大道。而恰恰在他们的中间,却有一座古色古香而十分安乐的小岛,便是这老人之家。四下里围着一堵日炙的高墙,斑斑驳驳的长满着石蕊。墙顶上绿油油的生着青苔。那种墙——”

    ??福尔摩斯厉声道:“华生,截去这些做诗的调门儿。我瞧那墙是一堵高高的砖墙。”

    ??我道:“是的,我倘不是探问一个在街中吸烟的闲汉,还不知道安乐窝在那里。我提起此人,也有原由的。他是长长的乾儿,黑苍苍的脸儿,nongnong的须儿,似是个军人模样的人。他点头回答我的问话,很诧异的瞧了我一下——过後,我才记将起来。那时我差不多还没有进大门,却见安白来先生已走下车道来。我不过是今天早上见过他一面,当然是给了我一个怪物的印象。到得我在充足的光亮中瞧他时,他的模样儿益发怪异了。”

    ??福尔摩斯道:“我自然早就研究过他。但我也很愿知道你所得的印象。”

    ??我道:“在我觉得,他这人似乎被忧虑所屈服了。他的背儿曲曲的,仿佛挑着一副重担。然而他并不是我初料中的一个弱虫。他的下身虽是削尖的,生着
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页