福尔摩斯旧译集(全四十三册)_第四章《福尔摩斯旧译集:藏屍记》(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第四章《福尔摩斯旧译集:藏屍记》(1) (第7/8页)

?我问道:“我有甚麽没探得啊?”

    ??福尔摩斯道:“吾亲爱的朋友,不要难堪,你知道我是很难弄的。这一回的事,谁也不能比你乾得更好些,也许还不如你咧。但你明明疏忽了几个重要之点——那些邻人们对於安白来夫妇可有甚麽意见麽?这明明是极关重要的。欧南医士是怎样一个人?可是意想中的陆石利欧一类浪子麽?华生,仗着你天然的便利,大可得到妇女们相助的,但那邮局中的女郎如何?那果菜商的妻子又怎麽样?我能想像到你曾在蓝铁锚那边,和一个少妇喁喁软语,但你却得不到甚麽。这许多事你都没有乾啊。”

    ??我忙道:“仍还来得及去干咧。”

    ??福尔摩斯道:“早已干了。多谢电话和苏格兰场之助,我虽不出这间房,也往往能探得重要的事情。委实说,我之所得,就可以证明此人的历史了。他在本地向有守财奴之名,而也是一个严酷和刻薄的丈夫。他有好多的钱藏在那保险室中,这是一定的。至於那少年医士欧南先生,还是个没有家室的人。他和安白来下棋,一面也许和他的夫人调起情来。这些事是十分明了的。旁的人以为没有别的可说了,然而——然而——”

    ??我道:“困难之点在哪里?”

    ??福尔摩斯道:“也许在我的幻想中,华生,这且搁起不提。待我们从那音乐的侧门中,逃出这天天工作的劳苦世界。今夜,名歌女甘琳娜在爱白厅中歌唱,我们还来得及更衣就餐和行乐去咧。”

    ??早上,我依时起身。但是那些面包屑和两个鸡子壳,就知照我:我那夥伴起身得更早咧。

    ??我在桌子上发见他的留条,上面说道“亲爱的华生。我有一二个关合的要点,要去请郁西·安白来先生证实。我倘能证实了,便可结束此案。倘不能时,那
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页